期刊详情MORE>>

刊名: 上海翻译
Shanghai Journal of Translators
主办: 上海市科技翻译学会
周期: 季刊
出版地:上海市
语种: 中文;英文
开本: 大16开
ISSN: 1672-9358
CN: 31-1937/H
邮发代号: 4-580
复合影响因子: 1.611
综合影响因子: 0.953

历史沿革:
现用刊名:上海翻译
曾用刊名:上海科技翻译
创刊时间:1986

您所在位置:期刊导读 > 2018 > 02 >

“一带一路”名下的汉语典籍外译:难以“合拍”的舞者

作者: 贾文波
关键字: “一带一路” 典籍外译 世界文化秩序 全球文化语境 当代中国大众文化
摘要:

    当下如火如荼的“一带一路”真给我国典籍外译带来了“走出去”的重大机遇?问题没那么简单.本文作者认为,我国典籍外译当下所面临的困境和世界文化秩序对中国文化“走出去”的制约使得汉语典籍外译很难与“一带一路”联袂共舞,走出国门尚任重道远.历来进入世界文化经典的汉语典籍都成就于特定历史时期西方文化对中国传统文化的社会需求.因此,作者指出,在当今世界现实文化语境下,随“一带一路”“走出去”的中国文化,应当是当代中国大众文化,而不是传统汉语典籍.