期刊详情MORE>>

刊名: 上海翻译
Shanghai Journal of Translators
主办: 上海市科技翻译学会
周期: 季刊
出版地:上海市
语种: 中文;英文
开本: 大16开
ISSN: 1672-9358
CN: 31-1937/H
邮发代号: 4-580
复合影响因子: 1.611
综合影响因子: 0.953

历史沿革:
现用刊名:上海翻译
曾用刊名:上海科技翻译
创刊时间:1986

您所在位置:期刊导读 > 2017 > 04 >

论翻译专业本科课程内容的调适性原则与方法

作者: 孙三军 [1] 文军 [2]
关键字: 翻译专业本科 课程内容 调适性 原则 方法
摘要:

    翻译专业本科课程内容的调适性原则适用于两个层次:专业课程体系层次、具体课程层次;包含适切性原则、倾向性原则和衔接性原则.课程内容的调适方法包含课程目标、课程时效、课程范围和课程强度的调适.要理想地完成翻译课程内容的调适,首先需要任课教师的全身心投入,同时需要教师翻译团队的合作,以保证翻译课程内容选择的合理性与有效性.