期刊详情MORE>>

刊名: 上海翻译
Shanghai Journal of Translators
主办: 上海市科技翻译学会
周期: 季刊
出版地:上海市
语种: 中文;英文
开本: 大16开
ISSN: 1672-9358
CN: 31-1937/H
邮发代号: 4-580
复合影响因子: 1.611
综合影响因子: 0.953

历史沿革:
现用刊名:上海翻译
曾用刊名:上海科技翻译
创刊时间:1986

您所在位置:期刊导读 > 2016 > 02 >

中国翻译专业学位教育:成绩、问题与对策

作者: 王宏 张玲
关键字: 中国翻译专业学位教育 成绩 问题 对策
摘要:

    自进入21世纪以来,我国的翻译专业学位教育取得了迅猛的发展,同时也存在一些亟待解决的问题.笔者建议:(1)鉴于大多数开设BTI和MTI专业的高校培养的应是具有初、中级翻译能力的多用途、通用型兼职翻译人才,而非职业翻译,MTI教学应考虑学生口译和笔译能力的同步发展,设立口笔译为一体的口笔译专业.(2)在课程设置和教学要求中增加提高语言能力与文化修养的课程.(3)要始终把握好正确的输入和输出比例,加强输入环节的学习.(4)非文学翻译与文学翻译的训练并重.(5)关注借助新技术提高翻译效率和教学效果.(6)加强师资队伍建设,教师应为长期从事专业翻译的专业教师或业界的职业翻译.(7)建立严格的考核测评体系,严格毕业要求,甚至可实行中期淘汰制.