期刊详情MORE>>

刊名: 上海翻译
Shanghai Journal of Translators
主办: 上海市科技翻译学会
周期: 季刊
出版地:上海市
语种: 中文;英文
开本: 大16开
ISSN: 1672-9358
CN: 31-1937/H
邮发代号: 4-580
复合影响因子: 1.611
综合影响因子: 0.953

历史沿革:
现用刊名:上海翻译
曾用刊名:上海科技翻译
创刊时间:1986

您所在位置:期刊导读 > 2016 > 03 >

跨文化视角下口译员行为研究

作者: 胡嫣茹
关键字: 跨文化交际 口译行为 面子威胁行为 价值观
摘要:

    本文以两次中英商务会议作为研究资料,对其中口译员的口译行为进行研究.研究发现口译员在“敏感时刻”经常违反职业规范和操守,扣留或删减信息,导致了中英双方的误解.究竟是什么在左右这位口译员“脱离常规”的行为呢?本文将运用Brown和Levinson提出的面子威胁行为理论(Face Threatening Act),试图从跨文化交际的新视角进行探究.研究得出:口译是一种跨文化交际行为,口译过程中口译员应该充分意识到母语文化和异质文化在价值观、思维方式等方面的异同,努力克服由母语文化的思维定势造成的交际障碍;在遇到敏感而又特别重要的话题时,可采用婉转的方式进行翻译,或者附上一定的文化解释,巧妙地进行文化调解,使重要信息得以真实、有效地传递,保证交际双方顺畅沟通.