期刊详情MORE>>

刊名: 上海翻译
Shanghai Journal of Translators
主办: 上海市科技翻译学会
周期: 季刊
出版地:上海市
语种: 中文;英文
开本: 大16开
ISSN: 1672-9358
CN: 31-1937/H
邮发代号: 4-580
复合影响因子: 1.611
综合影响因子: 0.953

历史沿革:
现用刊名:上海翻译
曾用刊名:上海科技翻译
创刊时间:1986

您所在位置:期刊导读 > 2009 > 01 >

“改写论”的缘由及弊端

作者: 李龙泉
关键字: 改写论 元语言观 互文性 现代批评 后殖民理论
摘要:

    “改写论”是翻译研究学派的主要论点之一,追述其产生渊源,内因可达俄国形式主义的文学理论、存在主义的语言观及解构主义的文本观,外因可见德里达的延异观、后现代批评及后殖民理论;由于其立论的理论根基存在难以克服的悖论,导致它本身被用于翻译研究时必然产生黑白不分、本末倒置的弊端。由它引发的文化研究只能被视为是翻译研究多元视角中的一角,而非全部。