期刊详情MORE>>

刊名: 上海翻译
Shanghai Journal of Translators
主办: 上海市科技翻译学会
周期: 季刊
出版地:上海市
语种: 中文;英文
开本: 大16开
ISSN: 1672-9358
CN: 31-1937/H
邮发代号: 4-580
复合影响因子: 1.611
综合影响因子: 0.953

历史沿革:
现用刊名:上海翻译
曾用刊名:上海科技翻译
创刊时间:1986

您所在位置:期刊导读 > 2014 > 02 >

翻译与“国家富强”:析严复翻译之用意

作者: 李涛
关键字: 严复 翻译 《天演论》 《国富论》
摘要:

    “国家富强”既是近代中国的思想主线,也是严复翻译的思想基础。《天演论》、《社会学研究》与《国富论》中均可以看出严复对于翻译的社会使命的深刻认识。严复认为,任何事业的创建,既要依托深刻的社会变革与心理变革,又要服务后者。而严复之所以如饥似渴地阅读、翻译西方经典,目的不在于在中西学之间寻找同一性,而在于通过寻找差异,成就“国家富强”。严复的翻译,体现的正是一个翻译工作者“为天地立心,为民生立命,为往圣继绝学,为万世开太平”的天人关怀与普世思想。