期刊详情MORE>>

刊名: 上海翻译
Shanghai Journal of Translators
主办: 上海市科技翻译学会
周期: 季刊
出版地:上海市
语种: 中文;英文
开本: 大16开
ISSN: 1672-9358
CN: 31-1937/H
邮发代号: 4-580
复合影响因子: 1.611
综合影响因子: 0.953

历史沿革:
现用刊名:上海翻译
曾用刊名:上海科技翻译
创刊时间:1986

您所在位置:期刊导读 > 2016 > 02 >

概念隐喻视角下的《黄帝内经》英译

作者: 孙凤兰
关键字: 概念隐喻 英译 《黄帝内经》 认知
摘要:

    认知语言学将概念隐喻作为一种认知方式来研究,其实质是一个概念域到另一个概念域的映射.根据始源域的不同,可以将概念隐喻分为结构性隐喻、方位性隐喻以及本体性隐喻.本文通过展示这三类隐喻在《黄帝内经》英译本中的体现,分析不同翻译版本的成因,探讨概念隐喻的翻译策略,为典籍英译中的概念隐喻英译提供参考.