期刊详情MORE>>

刊名: 上海翻译
Shanghai Journal of Translators
主办: 上海市科技翻译学会
周期: 季刊
出版地:上海市
语种: 中文;英文
开本: 大16开
ISSN: 1672-9358
CN: 31-1937/H
邮发代号: 4-580
复合影响因子: 1.611
综合影响因子: 0.953

历史沿革:
现用刊名:上海翻译
曾用刊名:上海科技翻译
创刊时间:1986

您所在位置:期刊导读 > 2009 > 02 >

文化途径看澳门——浅谈澳门世界遗产景点译名

作者: 张美芳
关键字: 澳门 景点译名 异化翻译 归化翻译
摘要:

    自二十世纪九十年代未起,澳门便将自身定位为旅游城市。2005年,澳门历史城区成功被列入联合国教科文组织的世界遣产名录,更是强化了这一战略定位。本文主要是考察澳门历史城区景点名称的翻译,比较原文与译文的异同,追踪译者所用的异化和归化的翻译策略,并讨论了导致不同的译名的可能成因。