期刊详情MORE>>

刊名: 上海翻译
Shanghai Journal of Translators
主办: 上海市科技翻译学会
周期: 季刊
出版地:上海市
语种: 中文;英文
开本: 大16开
ISSN: 1672-9358
CN: 31-1937/H
邮发代号: 4-580
复合影响因子: 1.611
综合影响因子: 0.953

历史沿革:
现用刊名:上海翻译
曾用刊名:上海科技翻译
创刊时间:1986

您所在位置:期刊导读 > 2010 > 03 >

译文·异文·易文——翻译行为的第三个度向

作者: 褚孝泉
关键字: 译入语 媒介 翻译目的 语言改造
摘要:

    目前流行的翻译理论和对于译作的评介都着眼于原文和译文的对比分析上,较少有人注意翻译行为的另一个度向,即翻译对译入语的影响甚至改造。然而翻译史上一直有大家把改造或重塑语言作为翻译工作的主要目的,这种翻译目的论要么得不到翻译界的认可要么遭遇误读,比如鲁迅的翻译观。但是,如果我们审视当代汉语发展过程,我们就不能不承认,无论是现代汉语政治话语的形成还是现代汉语文学语言的演化都受到了翻译文本的深刻影响。