期刊详情MORE>>

刊名: 上海翻译
Shanghai Journal of Translators
主办: 上海市科技翻译学会
周期: 季刊
出版地:上海市
语种: 中文;英文
开本: 大16开
ISSN: 1672-9358
CN: 31-1937/H
邮发代号: 4-580
复合影响因子: 1.611
综合影响因子: 0.953

历史沿革:
现用刊名:上海翻译
曾用刊名:上海科技翻译
创刊时间:1986

您所在位置:期刊导读 > 2014 > 02 >

应用(文体)翻译学的内部体系

作者: 方梦之
关键字: 应用翻译学 内部体系 应用翻译的特征
摘要:

    随着当代语言服务业的兴起,以翻译活动、翻译服务和翻译产品为研究对象的应用(文体)翻译研究迅速发展。应用文体翻译具有翻译载体多样化、翻译方式规模化、翻译流程复合化、翻译技术现代化、翻译标准具体化、译者职业化等特点。本文提出应用(文体)翻译研究在译学整体框架中与文学(文体)翻译相对,共同构成译学研究中的专门研究。应用文体翻译理论研究下分6个子系统:一般理论、文类研究、术语与术语库、翻译管理、翻译技术和本地化研究。各子系统下又有若干专项研究。