期刊详情MORE>>

刊名: 上海翻译
Shanghai Journal of Translators
主办: 上海市科技翻译学会
周期: 季刊
出版地:上海市
语种: 中文;英文
开本: 大16开
ISSN: 1672-9358
CN: 31-1937/H
邮发代号: 4-580
复合影响因子: 1.611
综合影响因子: 0.953

历史沿革:
现用刊名:上海翻译
曾用刊名:上海科技翻译
创刊时间:1986

您所在位置:期刊导读 > 2017 > 02 >

中国翻译理论话语体系的构建及其划界

作者: 刘建珠 [1] 穆雷 [2]
关键字: 翻译理论 话语体系 发展阶段
摘要:

    通过梳理关于中国翻译理论发展及其分期研究的文献,本文对中国翻译理论话语体系的范围进行了界定,并对中国翻译理论的发展阶段进行了重新思考.本文指出,中国翻译理论的话语体系由翻译实践、翻译经验、翻译假说以及学科理论构成,主要涉及文质之争、方法之辩、标准之议、性质之论及学科之思.基于该翻译理论话语体系,本文指出中国翻译理论可分为三个发展阶段,即:翻译经验总结期、翻译假说形成期和翻译学科建设期.