期刊详情MORE>>

刊名: 上海翻译
Shanghai Journal of Translators
主办: 上海市科技翻译学会
周期: 季刊
出版地:上海市
语种: 中文;英文
开本: 大16开
ISSN: 1672-9358
CN: 31-1937/H
邮发代号: 4-580
复合影响因子: 1.611
综合影响因子: 0.953

历史沿革:
现用刊名:上海翻译
曾用刊名:上海科技翻译
创刊时间:1986

您所在位置:期刊导读 > 2016 > 04 >

基于太极图式的和合翻译思想之“象”体系建构

作者: 钱纪芳
关键字: 太极图式 和合翻译思想 “象”体系 对本位象 自本体象
摘要:

    在解读太极图式的“象”符号基础上,参照太极图式,融合中国的“象”思维和西方的逻辑思维,构建出和合翻译思想之“对本位象”和“自本体象”.“对本位象”表征为“文本中心(太极)—语言与文化双相(两仪)—翻译规律·社会环境·译者创生三位(三才)—翻译研究的多重视角(八卦)”的连续体,从中凸显四对相生相克的典型对立面连续体:语言与文化—文本的语言符号与意蕴—时代背景与社会思潮—译者的描摹与有限创造行为,并进而构成语言—文本意蕴—社会思潮—译者的描摹行为—译者的有限创造—时代背景—文本的语言符号—文化—再回到语言的大循环运行秩序;“自本体象”追问了和合翻译思想之本然,包括形态结构及其表征,和自然特征.