期刊详情MORE>>

刊名: 上海翻译
Shanghai Journal of Translators
主办: 上海市科技翻译学会
周期: 季刊
出版地:上海市
语种: 中文;英文
开本: 大16开
ISSN: 1672-9358
CN: 31-1937/H
邮发代号: 4-580
复合影响因子: 1.611
综合影响因子: 0.953

历史沿革:
现用刊名:上海翻译
曾用刊名:上海科技翻译
创刊时间:1986

您所在位置:期刊导读 > 2015 > 03 >

刘殿爵典籍英译述评

作者: 王亚光
关键字: 刘殿爵 典籍英译 述评
摘要:

    自东学西渐,特别是理雅各率先翻译《中国经典》以来,中国古典文献英译的实践和研究逐渐成为一门显学.华裔学者刘殿爵教授翻译的儒家和道家经典得到了西方学者的认可,他的译文不是单纯的两种文字的形式转换,更是两种思想的深度交流.本文分析了刘殿爵先生典籍英译的特色,探究其译文受到广泛认同的原因.作为一个有思想深度的研究型译者,刘殿爵教授的翻译策略和实践堪称中华文化外译的典范.