期刊详情MORE>>

刊名: 上海翻译
Shanghai Journal of Translators
主办: 上海市科技翻译学会
周期: 季刊
出版地:上海市
语种: 中文;英文
开本: 大16开
ISSN: 1672-9358
CN: 31-1937/H
邮发代号: 4-580
复合影响因子: 1.611
综合影响因子: 0.953

历史沿革:
现用刊名:上海翻译
曾用刊名:上海科技翻译
创刊时间:1986

您所在位置:期刊导读 > 2008 > 03 >

圣经汉译与佛经翻译比较研究

作者: 任东升
关键字: 圣经汉译 佛经翻译 比较研究 使节文化 征服文化
摘要:

    佛经翻译和圣经汉译在中国均有悠久的历史,两者对中国社会和文化产生了深远影响。本文从宗教经典翻译发生论入手,探讨圣经汉译与佛经翻译在翻译实践上的相似性以及两者产生差别的历史文化原因,指出佛经翻译带有“使节文化”特征,圣经汉译带有“征服文化”色彩,佛经和《圣经》在中国文学认知语境下都得到了诗意阐释。