期刊详情MORE>>

刊名: 上海翻译
Shanghai Journal of Translators
主办: 上海市科技翻译学会
周期: 季刊
出版地:上海市
语种: 中文;英文
开本: 大16开
ISSN: 1672-9358
CN: 31-1937/H
邮发代号: 4-580
复合影响因子: 1.611
综合影响因子: 0.953

历史沿革:
现用刊名:上海翻译
曾用刊名:上海科技翻译
创刊时间:1986

您所在位置:期刊导读 > 2013 > 03 >

复杂性科学观照下翻译标准问题的再探讨——论底线翻译标准的必要性和合法性

作者: 李春芳 [1] ; 吕俊 [2]
关键字: 翻译研究 复杂性科学 多元性与同一性的辩证统一 底线翻译标准
摘要:

    翻译标准问题仍是一个悬而未决的问题.在代表着现代性的一元化标准被解构主义批评和颠覆之后,人们接受了代表后现代精神的所谓“多元标准”,但实际上,这种多元标准在理论上是可争议的,在实践上是缺乏可操作性的.实质上是“怎么都行”的“标准”.作者在本文中运用复杂性科学的理论对这一问题进行了再探讨,论述了多元性与同一性的辩证关系,并指出这种同一性体现为底线的限定性,即设立底线翻译标准体系以弥补多元性标准在理论上的不足并增强实践上的可操作性.