期刊详情MORE>>

刊名: 上海翻译
Shanghai Journal of Translators
主办: 上海市科技翻译学会
周期: 季刊
出版地:上海市
语种: 中文;英文
开本: 大16开
ISSN: 1672-9358
CN: 31-1937/H
邮发代号: 4-580
复合影响因子: 1.611
综合影响因子: 0.953

历史沿革:
现用刊名:上海翻译
曾用刊名:上海科技翻译
创刊时间:1986

您所在位置:期刊导读 > 2013 > 04 >

从“青衣”等京剧术语的英译看文化翻译的归化和异化

作者: 张琳琳
关键字: 青衣 文化翻译 归化 异化
摘要:

    京剧被国人视为国粹,也是中国文化的代表之一,在中国传统文化对外传播中占有重要地位.目前,京剧体系中的专有名词翻译还没有统一的译法.本文从京剧中“青衣”等几个行当的不同英译,分析文化翻译中“归化”和“异化”的优劣,探讨京剧行当的翻译策略.