期刊详情MORE>>

刊名: 上海翻译
Shanghai Journal of Translators
主办: 上海市科技翻译学会
周期: 季刊
出版地:上海市
语种: 中文;英文
开本: 大16开
ISSN: 1672-9358
CN: 31-1937/H
邮发代号: 4-580
复合影响因子: 1.611
综合影响因子: 0.953

历史沿革:
现用刊名:上海翻译
曾用刊名:上海科技翻译
创刊时间:1986

您所在位置:期刊导读 > 2010 > 04 >

翻译生态vs自然生态:关联性、类似性、同构性

作者: 胡庚申 [1,2]
关键字: 生态翻译学 翻译生态 自然生态 关联性 类似性 同构性
摘要:

    如果生态翻译学被理解为翻译学与生态学交叉联姻的产物的话,那么,翻译生态与自然生态之间就应当存在着某种程度的关联、类似和同构。但是,翻译生态与自然生态之间内在的联系和共通是怎么样体现的?两者生态体系之间在客观规律上、运作机制上以及在体系特征上是否具有类似和同构的意义?对这些问题做出回答和阐述,便构成了本文的动因和主体。文章认为,翻译生态与自然生态之间的关联性、类似性和同构性,是生态翻译学的存在性和客观性的重要理据;同时,寻找两个生态系统之间关联、相似和同构的过程,又是一个化繁为简的逼近规律的过程,因此对生态翻译学研究来说具有方法论的意义。