期刊详情MORE>>

刊名: 上海翻译
Shanghai Journal of Translators
主办: 上海市科技翻译学会
周期: 季刊
出版地:上海市
语种: 中文;英文
开本: 大16开
ISSN: 1672-9358
CN: 31-1937/H
邮发代号: 4-580
复合影响因子: 1.611
综合影响因子: 0.953

历史沿革:
现用刊名:上海翻译
曾用刊名:上海科技翻译
创刊时间:1986

您所在位置:期刊导读 > 2010 > 04 >

对话主义与意象翻译中的他性解读

作者: 马永良 ; 张尚莲
关键字: 对话主义 意象翻译 自我 他者 他性
摘要:

    巴赫金的对话主义突出了"自我"与"他者"的双重主体性,强调了主体间平等对话、相互补充和相互依存的关系。本文以这一理论为指导,通过分析意象的他性特征说明文学作品中意象的翻译过程首先体现为"自我"(即译者)和"他者"(即意象的多元特征)的多重对话;两者之间的平等对话可以避免译者的主观性以及其他因素可能导致的误译。