期刊详情MORE>>

刊名: 上海翻译
Shanghai Journal of Translators
主办: 上海市科技翻译学会
周期: 季刊
出版地:上海市
语种: 中文;英文
开本: 大16开
ISSN: 1672-9358
CN: 31-1937/H
邮发代号: 4-580
复合影响因子: 1.611
综合影响因子: 0.953

历史沿革:
现用刊名:上海翻译
曾用刊名:上海科技翻译
创刊时间:1986

您所在位置:学术动态 >

副理事长叶兴国教授应邀在同济大学做学术演讲

     2014年10月29日下午,“同济外语学者论坛”在同济大学首次开讲,我学会副理事长、上海对外经贸大学原副校长、二级教授叶兴国应邀做了题为“译者的责任——从legality一词的翻译谈起”学术演讲。

    同济大学外国语学院院长马秋武教授主持并致欢迎辞。马秋武院长向出席论坛的师生介绍了叶教授治学三十载在外语教学、商务英语研究、英汉互译、WTO术语标准化研究等领域取得的成就,并代表学院欢迎叶教授的讲学。

    在论坛上,叶兴国教授从某中文译本的核心术语legality一词的翻译谈起,举出该术语的10多种译名,深入分析了误译产生的原因和避免误译的方法,最后从历史和现实两个维度阐述了译者必须承担的社会责任和学术责任,勉励青年译者百尺竿头更进一步。演讲结束后,叶兴国教授详细回答了研究生提出的问题。叶教授的讲座内容充实、逻辑严谨,使参加论坛的翻译专业研究生及翻译爱好者深受启发。
\
    正在同济大学学术访问的联合国日内瓦办事处中文翻译科资深审校赵兴民先生出席了论坛活动。演讲结束后,在亲切友好的气氛中,叶兴国教授与赵兴民先生进行了长时间的交谈,对一些翻译问题进行了交流。据悉,10月30日下午,赵兴民先生在“同济外语学者论坛” 做了题为“联合国翻译工作与文件翻译讲评”的学术报告。
\